Wednesday, October 16, 2013

Muttersprache vs. Zweite Sprache

Viele von unseren Lesungen handeln davon, wie man eine Muttersprache und eine zweite Sprache navigieren kann. Kann man wirklich zwei Sprachen fleiβend sprechen? Zieht eine Spracht die Qualität von den anderen ab? Ist es entsscheidend, dass man nur eine Sprache sprechen soll, wirklich um diese Sprache zu beherrschen? Es gibt verschiedene und widersprüchliche Erklärungen für diese Fragen und viele von diesen Antworten sind in unseren Lesungen repräsentiert. Wenn man die verschiedene Perspektiven und Meinungen in Bezug auf dieses Thema lernt, dann ist es klar, dass keine richtige Antwort für diese Fragen gibt.
Es is ziehmlich akkeptiert zu glauben, dass nur eine Sprache einzig zu sprechen die beste Methode ist, diese Sprache zu lernen. Man fördert immer Eintauchen, oder “Immersion” als eine definitive Weg, eine fremde Sprache zu lernen; Kinder in der Schule, die eine andere Muttersprache als die Unterrichtssprache sprechen, werden abgebracht, von dieser Sprache zu sprechen; fremde Sprache Kursen, besonders bei höheren Stufen, sind komplett in der Sprache unterrichtet. In unsere erste Lesung, “Muttersprache”, sagt die Authorin: “Wenn ich nur wüβte, in welchem Moment ich meine Mutterzunge verloren habe…” (pg.15) um zu implizieren, dass sie ihre Muttersprache (Türkisch) verloren hat seit sie eine andere Sprache (Deutsch) gelernt hat.
In dem Doktorarbeit “Perspective on Multicultural Education” aber gibt die Autorin uns eine andere Argument: die Lehrerin, Lara, ermutigt ihre türkische Studenten ihre Muttersprache, Türkisch zu sprechen weil sie glaubt dass zweite Sprachekönnen erste Sprachekönnen verstärken kann.
“Andere Lehrer denken, wenn die Schüler nicht die ganze Zeit Deutsch reden, dann wird er oder sie es niemals lernen….Laut Forschung überträgt sich die Ebene der Belesenheit in deiner ersten Sprache in die zweite Sprache.” (pg. 258) Sie unterstützt ihre ausländische Schüler wenn sie erlaubt sie, ihre Muttersprache zu sprechen, und findet dass beide Sprache zusammen in dem Kopf entwickeln können.

Wir wissen nicht, ob irgend einen von diesen Ideen total richtig ist; es ist aber interssant zu sehen, wie verschiedene Perspektiven aus einer Lehrerin, einem Arbeiter unsw. zeigen verschiedene Verstehen von Sprachenbeherrschung




No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.